Nosso Tempo Por Perto de Si: Qual é a duração do que nos é de mais íntimo? Aqui a
introspecção tem o poder de
consumir a realidade e remodelar os contornos de nossos anseios, medos e desafios, revelando também os
assombros do inconsciente ou o âmago do que nos faz pulsar. Que forma assume o nosso subconsciente quando
finalmente alcança a superfície?
Filmes: O coração peludo / Absorta / MARAL / YMBURANA / O Homem Imaginário
Fragmentos de Doçura e Fúria: E se houver doçura na nossa fúria? Porque dentro da luta que é
viver, o afeto
não é descanso, é arma. Os abraços quentes, esse gesto simples e imenso são atos de luta em tempos de osso. É
preciso saber reconhecer onde ele ainda arde.
Filmes:Desperta / Monstra do Armário / Quem Ficou Fui Eu / Monalisa / Como Chorar Sem
Derreter
Coleção de Reminiscências: O que é um povo sem memória? É um povo sem futuro.
Filmes: Memória Trêsporquatro / Água Demais: Um Documentário Experimental Entre Secos e
Molhados / Esse Navio Vai
Afundar / Entre o Mar e a Memória / Pagode do Didi, nosso ponto de encontro
Estamos a Solta: Atenção! O alarme já soou e não é ensaio. O perigo é real. Melhor correr…
para os morros,
para os altos, para qualquer lugar onde a vista alcance o caos com clareza. Dois indivíduos de alta
periculosidade estão a solta, dois nomes impronunciáveis para os que tentam controlar e não estão "por aí",
estão aqui.
Filmes:Encontros Telepáticos / Geni & Thor / O Estranho Comportamento dos Corpos Celestes /
Melancolya Canybal
Se Me Ver na Rua, Troque de Faixa: Viver é realmente muito perigoso... especialmente quando o
mundo é tomado
de assalto por câmeras fotográficas possuídas, garotas famintas, tias do zap, coaches de finanças ou
estudantes universitários.
Filmes:Quadros Remanescentes: Tony e a Paralisia do Futuro / Baby / Desconstruindo Lene /
Cereja do Bolo / Todos os
Homens da Magazine
A Terra do Lugar Nenhum: Um mapa aberto de mundos e existências que se recusam a caber em
fronteiras. Os
filmes desta sessão traçam rotas que se cruzam no desejo de pertencer e resistir. Entre invisibilidades,
deslocamentos e celebrações, é um convite a imaginar territórios possíveis e a reivindicar a existência.
Filmes:Eu queria que todo dia fosse Carnaval / Endereços Invisíveis / Minha Câmera é Minha
Flecha / Sertão 2138 /
Babilônia
Madrugada Maldita (Madrugada de Sonhos Intranquilos): Maldita seja aquela madrugada. Passavam
as horas 1h, 2h,
3h e o sono não vinha; ao contrário, parecia cada vez mais distante. A inquietude se espalhava pelo corpo,
pela cama, pelo quarto, pelas pessoas ao redor. Como num verdadeiro filme de terror. Os filmes desta sessão
são um rogo, uma invocação da manhã, para anunciar o fim de uma madrugada maldita.
Filmes: Transe / A Última Dança de Ana / Desdêmona / A do Azul do Seu Nome / Feiura Comovente
Sinopse (Português): O ano é 20XX, e as máquinas reinam supremas. Em uma distopia onde humanos são caçados e subjugados por câmeras vivas, um cientista envia um agente de volta no tempo em uma tentativa desesperada de reverter o apocalipse e salvar a humanidade desse destino cruel. Synopsis (English): The year is 20XX, and machines reign supreme. In a dystopia where humans are hunted and subjugated by living cameras, a scientist sends an agent back in time in a desperate attempt to reverse the apocalypse and save humanity from this cruel fate.
Sinopse (Português): Uma jovem atriz (Ingrid) recebe uma ligação de seu ginecologista dizendo que seus exames deram positivo para gravidez; acreditando que está fazendo a coisa certa, ela procura o último cara com quem fez sexo para contar a novidade. Synopsis (English): A young actress (Ingrid) receives a call from her gynecologist saying her tests came back positive for pregnancy; believing she is doing the right thing, she seeks out the last guy she slept with to share the news.
Sinopse (Português): Uma equipe de documentários visita Lindiomar, uma aposentada de 72 anos, também conhecida como Lene. A visita é descrita como um encontro introdutório para um futuro projeto documental cujo tema e intenções nunca são totalmente explicados. Synopsis (English): A documentary team visits Lindiomar, a 72-year-old retiree also known as Lene. The visit is described as an introductory meeting for a future documentary project whose theme and intentions are never fully explained.
Sinopse (Português): Em um futuro próximo, onde todos os animais desapareceram, uma garota com cabeça de coelho tenta escapar de sua realidade, sendo caçada pela fome dos humanos, quando descobre uma seita de garotas coloridas e famintas da qual pode fazer parte... mas as coisas não são tão doces quanto parecem. Synopsis (English): In a near future where all animals have disappeared, a girl with a rabbit head tries to escape her reality, hunted by human hunger, when she discovers a sect of colorful, hungry girls that she can join... but things are not as sweet as they seem.
Sinopse (Português): Depois de perder seu dinheiro investindo em uma grande empresa na bolsa de valores, um homem embarca em uma odisseia pelo submundo dos negócios com apenas um objetivo: vingança. Synopsis (English): After losing his money investing in a major company on the stock market, a man embarks on an odyssey through the business underworld with only one goal: revenge.
Sinopse (Português): Uma cirurgia de transplante de coração é realizada. O que os médicos não esperavam, no entanto, era encontrar um coração peludo. Synopsis (English): A heart transplant surgery is performed. What the doctors didn't expect, however, was to find a hairy heart.
Sinopse (Português): Nara, uma jovem adulta cansada, decide tomar um banho após um longo dia. Mas, ao mergulhar na banheira para relaxar, seu momento de introspecção é interrompido por um peixe preso no ralo. Águas profundas e desconhecidas serão exploradas enquanto ela é levada por diferentes fases de sua vida. Synopsis (English): Nara, a weary young adult, decides to take a bath after a long day. But as she sinks into the tub to relax, her moment of introspection is interrupted by a fish stuck in the drain. Deep and unknown waters will be explored as she is carried through different phases of her life.
Sinopse (Português): Entre a vila e a cidade grande, o jovem Pankararu enfrenta os desafios de viver longe de sua terra natal, na metrópole de Salvador. Synopsis (English): Between the village and the big city, young Pankararu faces the challenges of living far from his homeland, in the metropolis of Salvador.
Sinopse (Português): Durante seu primeiro dia de férias, Joaquim conta à mãe sobre um sonho estranho e passa seu último dia com seu melhor amigo. Synopsis (English): During his first day of vacation, Joaquim tells his mother about a strange dream and spends his last day with his best friend.
Sinopse (Português): Este é um filme de casamento. Com várias imagens de um casamento específico. Cenas familiares para nós, pois quase todos já fizeram vídeos de casamento desde que a tecnologia se tornou disponível. Mas as imagens deste casamento se quebram, são apagadas, distorcidas e nos levam a outras imagens, agora de um período pós-casamento, quando cenas de praia e lazer se misturam a uma trilha sonora fantasmagórica, estranha e deslocada. A marcha nupcial pode, de repente, se tornar uma marcha de guerra. Talvez este não seja um filme de casamento. Synopsis (English): This is a wedding film. With several images from a specific wedding. Scenes familiar to us because almost everyone has been making wedding videos since the technology became available. But the images from this wedding break, are erased, distorted, and take us to other images, now from a post-wedding period, when the beach and leisure scenes are mixed with a ghostly, strange, out-of-place soundtrack. The wedding march can suddenly become a war march. Maybe this isn't a wedding film.
Sinopse (Português): Amor à primeira vista entre dois jovens revela uma comunidade telepática incomum no meio de uma biblioteca silenciosa. Synopsis (English): Love at first sight between two young people reveals an unusual telepathic community in the middle of a silent library.
Sinopse (Português): Geni e Thor são dois fugitivos perigosos e passionais que desejam deixar o crime para trás. No entanto, acabam envolvidos no roubo de uma maleta, que deve ser entregue à misteriosa mulher em um posto de gasolina até às 18h17. Synopsis (English): Geni and Thor are two dangerous and passionate fugitives who want to leave crime behind. However, they end up involved in the theft of a briefcase, which must be delivered to the mysterious woman at a gas station by 6:17 p.m.
Sinopse (Português): Vera é uma atriz de voz que passa seus dias filmando comédias românticas e observando o famoso Nárcio Costa, por quem desenvolve uma fascinação obsessiva. A vida de Vera muda quando seu objeto de desejo inatingível aceita jantar em sua casa. Agora, a atriz sem imagem terá um tempo limitado para ver e ser vista, impressionar e tentar criar intimidade com esse homem que conhece tão bem. O que ela não espera, no entanto, é que o jantar vá destruir todas as suas idealizações sobre ele. Ignorando os ruídos vindos da rua, Vera descobrirá que as imagens na tela são mais confortáveis para os olhos do que as que estão à sua frente. Synopsis (English): Vera is a voice actress who spends her days filming romantic comedies and observing the famous Nárcio Costa, for whom she develops an obsessive fascination. Vera's life changes when her unattainable object of desire agrees to dinner at her house. Now the imageless actress will have a limited time to see and be seen, impress, and try to build intimacy with this man she knows so well. What she doesn't expect, however, is that the dinner will shatter all her idealizations of him. While ignoring noises coming from her street, Vera will discover that images on the screen are more comfortable to the eyes than those in front of her.
Sinopse (Português): Um anjo renascido vagueia pela cidade. Dois garotos se encontram em um ônibus e embarcam em uma jornada sexual. Um fluxo constante onde as narrativas convergem, criando um caleidoscópio da juventude pós-pandemia. Synopsis (English): A reborn angel wanders through the city. Two boys meet on a bus and embark on a sexual journey. A constant flow where narratives converge, creating a kaleidoscope of post-pandemic youth.
Sinopse (Português): O que você sente quando olha para este retrato? Synopsis (English): What do you feel when you look at this portrait?
Sinopse (Português): Criado como projeto final da disciplina de Antropologia Visual e Imagem da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Água Demais propõe uma imersão sensorial no processo de limpeza e recuperação de fotografias pessoais danificadas pelas enchentes que atingiram Porto Alegre em maio de 2023. Em uma narrativa experimental que mescla som e imagem, o curta-metragem revela os gestos meticulosos e os dilemas éticos envolvidos na tentativa de preservar fragmentos de memória submersos na lama. Ao sobrepor os sons da água e do ar — lavando e secando —, o filme evoca não apenas o processo físico, mas também o peso simbólico e emocional da restauração de imagens que contam histórias interrompidas por um desastre climático sem precedentes no estado. Synopsis (English): Created as the final project for the Visual Anthropology and Image course at the Federal University of Rio Grande do Sul, Água Demais offers a sensory immersion into the process of cleaning and recovering personal photographs damaged by the floods that struck Porto Alegre in May 2023. Through an experimental narrative blending sound and image, the short film reveals the meticulous gestures and ethical dilemmas involved in preserving fragments of memory submerged in mud. By layering the sounds of water and air — washing and drying — the film evokes not only the physical process, but also the symbolic and emotional weight of restoring images that tell stories interrupted by an unprecedented climate disaster in the state.
Sinopse (Português): Em 1981, Mestre Didi fundou a roda de pagode mais antiga da cidade, no coração do Recife, e vem construindo a terra do samba de frevo há mais de 40 anos. No entanto, em 2024, o festival foi interrompido e o Pagode do Didi foi fechado. O documentário então se aprofunda na história de vida e na luta de Didi, sua família e os músicos que mantêm vivo o reduto do samba pernambucano. Synopsis (English): In 1981, Mestre Didi founded the oldest pagode circle in the city, in the heart of Recife, and has been building the land of frevo samba for over 40 years. However, in 2024, the festival was interrupted and Pagode do Didi was closed. The documentary then delves into the life story and struggle of Didi, his family, and the musicians who keep the stronghold of Pernambuco samba alive.
Sinopse (Português): "Entre o Mar e a Memória" retrata o cotidiano de Luciano, um pescador de Brasília Teimosa, e sua família. Enquanto mantém viva a tradição da pesca artesanal, essa prática continua a unir a família em afeto, compartilhamento e memória. Synopsis (English): "Between the Sea and Memory" portrays the daily life of Luciano, a fisherman from Brasília Teimosa, and his family. While he keeps the tradition of artisanal fishing alive, this practice continues to unite the family in affection, sharing, and memory.
Sinopse (Português): O curta-metragem conta uma história de perseguição, hipnose e desejo, envolvendo o encontro de uma mulher com um vampiro. Synopsis (English): The short film tells a story of pursuit, hypnosis, and desire, involving a woman’s encounter with a vampire.
Sinopse (Português): Os jovens precisam lidar com as ansiedades criadas por algo escondido dentro do armário. Synopsis (English): The young people must deal with the anxieties created by something hidden inside the closet.
Sinopse (Português): Sandra deixa o mercado de trabalho para se dedicar integralmente aos cuidados essenciais da mãe, diagnosticada com Alzheimer, enfrentando os desafios emocionais, físicos e financeiros dessa rotina exaustiva de cuidados e doença. Synopsis (English): Sandra leaves the workforce to fully dedicate herself to the essential care of her mother, diagnosed with Alzheimer’s, facing the emotional, physical, and financial challenges of this exhausting routine of caregiving and illness.
Sinopse (Português): Depois de segurar as lágrimas por muito tempo, os olhos de Elizabeth estão secos. Em casa, ela conta à garota estranha que mora com ela o que está acontecendo. A criança então inventa uma máquina para salvá-la. Synopsis (English): After holding back her tears for a long time, Elizabeth’s eyes are dry. At home, she tells the strange girl living with her what is happening. The child then invents a machine to save her.
Sinopse (Português): Em meio a ventos transformadores, Lila e suas amigas navegam entre expectativas e descobertas, enquanto ela se prepara para um papel que vai além do palco e redefine sua identidade. Synopsis (English): Amidst transformative winds, Lila and her friends navigate between expectations and discoveries, as she prepares for a role that goes beyond the stage and redefines her identity.
Sinopse (Português): Em uma Terra distópica, uma cientista brilhante finalmente consegue entrar na Estação Espacial. Quando tudo está pronto para sua tão esperada partida e nova vida, uma missão misteriosa interrompe seus planos. Synopsis (English): In a dystopian Earth, a brilliant scientist finally manages to enter the Space Station. When everything is ready for her long-awaited departure and new life, a mysterious mission interrupts her plans.
Sinopse (Português): Você conhece o Carnaval de Bezerros? Por trás das máscaras de seus Papangus, histórias pessoais se entrelaçam com as da cidade. Synopsis (English): Do you know the Bezerros Carnival? Behind the masks of its Papangus, personal stories intertwine with those of the city.
Sinopse (Português): Sem um CEP, as pessoas não existem no mapa. Na comunidade Frei Damião, a maior favela urbana de Santa Catarina, moradores enfrentam a invisibilidade imposta pela exclusão postal e demonstram como a luta por um endereço também é uma busca por reconhecimento, direitos e pertencimento. Synopsis (English): Without a postal code, people do not exist on the map. In the Frei Damião community, the largest urban favela in Santa Catarina, residents face the invisibility imposed by postal exclusion and show how the fight for an address is also a quest for recognition, rights, and belonging.
Sinopse (Português): Richard Wera Mirim é um jovem comunicador indígena do povo Guarani Mbya, do Território Indígena do Jaraguá, um território que ainda resiste ao longo da Rodovia dos Bandeirantes, em São Paulo. O filme compartilha um vislumbre de sua trajetória, combinando o poder do audiovisual e o uso das redes sociais na luta e resistência indígena. Ele retrata a câmera como uma flecha, uma poderosa ferramenta de comunicação, uma arma para registrar e retratar, pelos olhos de quem vivencia a cultura, o conhecimento, os territórios e outros aspectos do direito de existência dos povos indígenas. Synopsis (English): Richard Wera Mirim is a young Indigenous communicator from the Guarani Mbya people of the Jaraguá Indigenous Territory, a territory that still resists along the Bandeirantes Highway in São Paulo. The film shares a glimpse of his journey, combined with the power of audiovisual media and the use of social media in Indigenous struggle and resistance. It portrays the camera as an arrow, a powerful communication tool, a weapon for recording and portraying, through the eyes of those who experience the culture, knowledge, territories, and other aspects of Indigenous peoples' right to exist.
Sinopse (Português): Babilônia é o lugar para se estar nas noites de sábado, onde a comunidade queer cubana se reúne para assistir ao famoso show de drag, festejar e flertar. A jovem drag queen Elizabeth de Victoria está prestes a realizar seu sonho de subir ao palco, mas descobrirá que brilhar não é tão fácil quanto imaginava. Synopsis (English): Babylon is the place to be on Saturday nights, where the Cuban queer community gathers to watch the famous drag show, party, and flirt. Young drag queen Elizabeth de Victoria is about to fulfill her dream of stepping onto the stage, but she will soon discover that shining is not as easy as she imagined.
Sinopse (Português): Uma mulher acorda em um lugar pequeno e escuro. Perdida, ela começa a sufocar com a flora do seu próprio corpo. Synopsis (English): A woman wakes up in a small, dark place. Lost, she begins to suffocate on the flora of her own body.
Sinopse (Português): Em 2061, durante a passagem do Cometa Halley, a cidade de João Pessoa está quase deserta. Anna é uma das poucas que permaneceram, enquanto o Zelador, responsável pelo centro da cidade, afirma saber onde eles podem testemunhar a passagem do cometa. Synopsis (English): In 2061, during the passage of Halley’s Comet, the city of João Pessoa is almost deserted. Anna is one of the few who stayed behind, while the Caretaker, responsible for the city center, claims to know where they can witness the comet’s passage.
Sinopse (Português): Quando Zi é atacada por uma praga misteriosa que toma conta de sua casa e de seu corpo, ela evita encarar a situação — e as mudanças que a acompanham — a todo custo, até ser transformada à força. Synopsis (English): When Zi is attacked by a mysterious plague that overtakes her home and body, she avoids confronting the situation — and the changes that come with it — at all costs, until she is forcibly transformed.
Sinopse (Português): A condição do pai fez com que Alice se distanciasse, mas agora ela precisa encarar suas responsabilidades. No caminho da reconciliação, ela conhece um palhaço que muda sua vida, Baltazar. Essa amizade levará Alice a mergulhar fundo em si, conhecendo sua mãe e seu pai mais profundamente. Synopsis
(English): Her father’s condition caused Alice to drift away, but now she must face her responsibilities. On the path to reconciliation, she meets a clown who changes her life, Baltazar. This friendship will lead Alice to dive deep within herself, discovering her mother and father more profoundly.
Sinopse (Português): Com quase 30 anos, Anjo está preso a um vínculo visceral com sua mãe. Uma Pessoa de Balaclava surge como um reflexo projetivo de sua dor e desejo. Rituais de sacrifício transformam a carne em oferenda, um limiar entre redenção e ferida aberta. Com um elenco totalmente trans, Heartbreaking Ugliness é uma cinepoesia sobre fé, cicatrizes e a beleza do que não pode ser salvo. Synopsis (English): At nearly 30, Anjo is trapped in a visceral bond with his mother. A Balaclava Person emerges as a projective reflection of his pain and desire. Rituals of sacrifice transform flesh into offering, a threshold between redemption and an open wound. With an entirely trans cast, Heartbreaking Ugliness is a film-poetry about faith, scars, and the beauty of what cannot be saved.
Sinopse (Português): Entre memórias e fantasias, Marcos, Maria e Monalisa enfrentam suas inseguranças, desejos e medos. Synopsis (English): Between memories and fantasies, Marcos, Maria, and Monalisa face their insecurities, desires, and fears.
Incentivo
Realização
Apoio